Yazar |
|
extreme
Kahramanmaras
admin
Kayıt: 24.10.2006 |
|
iucoders'i ingilizceden türkçeye çevir dediğimde benim nick 'aşırı' oldu
The Man Who Loved Algorithm&Ubuntu.
www.burakamasyali.com
|
|
Yazar |
|
extreme
Kahramanmaras
admin
Kayıt: 24.10.2006 |
|
Türkçe - İngilizce
Mustafa Burak AMASYALI - Mustafa Burak AMASYA with
Burak Kanmaz hackendi!!! - John does not hacklendi Blood!
The Man Who Loved Algorithm&Ubuntu.
www.burakamasyali.com
|
|
Yazar |
|
deadboy
Kayıt: 29.11.2007 |
|
Evet cümlelere daha iyi çeviriler önerebiliyoruz. Bunun sayesinde ileride "şemsi paşa pasajında büzüşezieceler sizi" cümlesinin çevirisini "fu... you little c... s...." gibisinden cümlelerle karşılaşabiliriz belkide.
|
|
Yazar |
|
kellad
istanbul
Kayıt: 21.01.2006 |
|
deadboy yazdi | Evet cümlelere daha iyi çeviriler önerebiliyoruz. Bunun sayesinde ileride "şemsi paşa pasajında büzüşezieceler sizi" cümlesinin çevirisini "fu... you little c... s...." gibisinden cümlelerle karşılaşabiliriz belkide. |
jabberwacky'ye bile Türkçe namına bir ton küfür öğrettiğimiz düşünülürse imkan dahilindedir.
Decompiling the code of universe.
Listening the cosmic background radiation.
Swimming in Inter Stellar Medium.
|
|
Yazar |
|
ogencay
Istanbul
banlandı
Kayıt: 02.03.2006 |
|
Deer
There`s No Place Like 127.0.0.1
|
|
Yazar |
|
kellad
istanbul
Kayıt: 21.01.2006 |
|
I run each thin me? - Her yaz ince çalıştırmak?
Decompiling the code of universe.
Listening the cosmic background radiation.
Swimming in Inter Stellar Medium.
|
|
|
|
-
Del.icio.us
-
Digg
-
Facebook
-
Furl
-
Google
-
Blink
-
Simpy
-
Spurl
-
Y! MyWeb
|
|
| | | |